So-net無料ブログ作成
Unit 4 諺、格言、名言 ブログトップ

マザーテレサの言葉 [Unit 4 諺、格言、名言]


マザーテレサの言葉


Originally uploaded by
benauhc76

考える時間を持ちなさい
祈る時間を持ちなさい
笑う時間を持ちなさい

それは力の源
それは地球で最も偉大な力
それは魂の音楽

1:00 - 1:10

If we really want to love,
we must learn how to forgive.
(心から愛したいのなら、許すことを学びなさい)

関連記事
マザーテレサの言葉



共通テーマ:恋愛・結婚

「油」を注ぎ続けなさい [Unit 4 諺、格言、名言]

Inner Spirit by *Underestimated*
Inner Spirit, a photo by *Underestimated* on Flickr.
"To keep a lamp burning we have to keep putting oil in it."
(明かりを灯し続けたいのなら油を注ぎ続けなさい。)

--Mother Teresa

彼女の言葉、今では少し古く感じる。「油」(oil)を注ぎ続けなさい?

CO2排出量削減で世界中が太陽光発電やEV(電気自動車)などを推し進めている時代。

マザーが生きていたときも専門家の間では地球温暖化の危機が提唱されていた。

しかし、バブル経済などの後押しもあり、多くの人々はその危機感を持っていなかった。

震災前、国家権力のもとに原子力発電を推し進めていた日本人のように、
震災後、(その悲惨な結果から学ばずTPP参加を進めている人々のように。

彼女自身、時代的に、そういう sense of crisis(危機感)は持っていなかっただろう。

最も彼女の場合、明日生きているかどうか、という貧困(極貧!)と戦っていたのだから
ぼくらが口にする「危機感」とは桁違いの世界にいた人だ。

中略

マザーテレサの場合、貧しい人たちに希望の光を与えるライフワークだったから、
そうとうな量の「薪」(エネルギー源)を必要としたはず。

彼女は祈りから、神から、そのエネルギーを得ていたようだ。

マザーテレサの祈り

あなたの薪は何?

 

→ 記事全文を読む



共通テーマ:学問

自分に出来ることとは [Unit 4 諺、格言、名言]

Mother Teresa Artwork by FredMikeRudy
Mother Teresa Artwork a photo by FredMikeRudy on Flickr.
If you can't feed a hundred people, then feed just one.
(もしあなたが百人の人に食料を与えることができないのなら、
一人の人に与えなさい。)

Mother Teresa

〔2011年3月11日、震災後3日目、
言葉にできないほどのショックが残っているとき書いた記事〕

自分に出来ることって何だろう、と多くの人が自問している。

中略

マザーテレサの言葉を思い出す。
パーティ会場で多くの人がマザーの人気を知っていて、話したがっているとき、
彼女は言った。
「ここに何百人の人がいるとしても、今、このとき、私はあなたと話しをしている。
だからわたしはあなたに私という存在すべてを集中して話をするのです。」

自分にできること、それは人それぞれ違う。
しかし、今、目の前にいる人を大切にすること、
その人に「一杯の水」を与えること、そこから始めれば良い。

→ 記事全文を読む


共通テーマ:ニュース

つらいことが沢山起きたら [Unit 4 諺、格言、名言]

When life gives you lemons, make lemonade.
(〔直訳〕人生があなたにレモンを沢山与えるなら、レモネードを作りなさい;
つらいことが沢山起きたら、それをチャンスに変えなさい)

Turn crisis into opportunity.
(危機を好機に変えよ)

と同じ意味の諺。

アメリカのティーンたちはそれを文字って言うらしい。

When life gives you lemons,
Lady Gaga makes a dress out of them.
(人生がレモンを沢山与えるとき、
レディー・ガガはドレスを一着作る。)

更に、アメリカのコメディアン
(Ron White) は言う。

→ 記事全文を読む



共通テーマ:恋愛・結婚

習うより慣れよ [Unit 4 諺、格言、名言]

泳げるかなぁ・・
The Duck That Couldn't Swim, a photo by ozoni11 on Flickr.
思い切って飛び込むこと、も時には必要。
とにかくやってみる。すると、課題ももっとはっきり見えてくる。
やりながら微調整していけばいい。

It’s good for you to drive.
Use it or lose it.
(自分で運転して来い。
ボケちまうぞ。)

The Sopranos (Pilot, 1999;
邦題『ザ・ソプラノズ 哀愁のマフィア』)
から。 

「習うより慣れよ」と訳しても良い。

Use it or lose it.
(〔直訳〕使わないと失うよ)


Practice Makes Perfect
Originally uploaded by Parabola-Pop
運転や英会話に限らず
技術/スキル全般に通ずる。

最近、練習をサボりがちな人は

If the shoe fits.
(耳が痛い) と言おう。

この表現はEpisode 1 に出てくる。


→ 記事全文を読む




共通テーマ:テレビ

親しき仲にも礼儀あり [Unit 4 諺、格言、名言]


Originally uploaded
by Presidency Maldives
Unit4-2 親しき仲にも礼儀あり   
r110929u0402067

Good fences make good neighbors.
(良質の柵が隣人関係を良くする)

Robert Frostの詩から。
neighbors を friends にすると
日本で言う「親しき仲にも礼儀あり」。

次のようにも言われる。

A hedge between keeps friendship green.
(間に生け垣があると青々とした友人関係が保てる)

人間は油断すると横柄 (haughty; high-and-mighty) になりがち。

Security is the greatest enemy
(安全は最大の敵; 油断大敵)

〔security の代わりに complacency (自己満足)も使える。〕

英語で「ケジメをつける」は 'draw a line (between A and B)'。
まさしく「線を引く」べきときがある。

While you're at it (ついでに)、

人間関係を表す諺で

正反対の意味を持つものを紹介しよう。

Absence makes the heart grow fonder.
(いなくなるといとしさが深まる; 
会わないでいると思いがつのる)

Out of sight, out of mind. /
Long absent, soon forgotten.
(去る者は日々に疎し)

Human beings are complex.(人間は複雑だ。)

つづく




共通テーマ:学問

大きなことを成し遂げるために [Unit 4 諺、格言、名言]


Flagging a bit!
Originally uploaded by Mike Jack

世の中の賞賛を得ようとして
成功を求めたのに
得意にならないようにと
失敗を授かった。
(I asked for success,
that I might have the praise of men
But I was given failure,
that I might not be high-and-mighty.)

サイゼリヤ会長室にかけられている額の中の言葉
(正垣泰彦氏が母から贈られた言葉)

 ( 前回のつづき )

赤い壁、「イタリア一色の中に、不釣合いな和風の額」

カンブリア宮殿のナレーションであったが、正垣さん「一番お気に入りの部分」だそう。
センスあるなぁ。

ナレーションで読まれた部分は

大きなことを成し遂げるために力を与えてほしいと神に求めたのに
謙遜を学ぶようにと弱さを授かった。
(I asked God for strength, that I might achieve something big.
But I was given weakness, that I might learn humility.)

紹介されていた全文は

大きなことを成し遂げるために力を与えてほしいと神に求めたのに
謙遜を学ぶようにと弱さを授かった。

偉大なことができるようにと健康を求めたのに
よりよいことをするようにと病気を賜った。

幸せになろうとして富を求めたのに
賢明であるようにと貧困を授かった。

世の中の賞賛を得ようとして成功を求めたのに
得意にならないようにと失敗を授かった。

カンブリア宮殿で紹介されたこの詩(祈り)は、実は、原文に少し手を加えてアレンジしてある
(興味のある人は検索すれば山ほど出てくるけど、ここが読みやすいんじゃないかな。
http://homepage2.nifty.com/F_Murakami/subpage_Poem_jinsei%20no%20shukufuku.htm)。

実に見事なアレンジだ
(サイゼリヤの料理も、イタリアンだけど、実は、日本人向けに研究してあるのかな?)。

だから上の英文も原文ではなく、ぼくがアレンジして逆訳しました
(原文でかまわないとこはいじってない)。



共通テーマ:テレビ

節度は、最良の薬 [Unit 4 諺、格言、名言]


Humility
Originally uploaded by pixlfarmer
節度は、最良の薬
r111203u04a093

Temperance is the best physic. 
(節度は、最良の薬;節制は最良の薬なり;
腹八分に病なし;腹八分に医者いらず)

外食すると、
ついつい食べ過ぎてしまう。
長生きの秘訣は少食であることだ
と言う人がいる。
supercentenarian
木村次郎右衛門さん 114歳 
男性長寿日本一
でも、バランスよく
いろんなものを食べているようだ。

英語では Eat less, live long と言う。

記事全文を読む


共通テーマ:健康

宿命と運命 [Unit 4 諺、格言、名言]


the thicket
Originally uploaded
by Steve took it
宿命と運命  
r110419p00a100

Accept fate, and move on.
Don't yield
to the seductive pull of self-pity.
Acting like a victim
threatens your future. 

Author Unknown

(運命を受け入れなさい。
そして前に進むのです。
自分を哀れだと思うように
誘惑する力に負けてはいけない。
犠牲者のように振る舞うのは
あなたの未来を脅かします。)

作者不明

子供は親を選べない。 親も子供を選べない。 誰から生まれてくるのか、 
誰を生むのか、 それは運命 (fate) 。 神のみぞ知る領域。 

すべてが運命であるとは言えないかもしれないが、あることは間違いなく、
人間はそれに対して無力。従うしか、受け入れるしかない。

そのとき、そこで立ち止まらず、前に進み、道を切り開いていくと、また運命 (destiny) に出会う。

***********************************************************
英語的に fate は「宿命」 destiny を「運命」としたほうが良いかもしれない
(必ずそうしなければならないということはない)。

fate はいにしえから定められた逃れられないこと、
destiny は destination (最終到達地点)
でもわかるように未来に向かってるイメージが伴う。

fate の語源は farior というラテン語で to speak(話すこと)
destiny の語源は de + stare/stino というラテン語で to stand(立つこと)

ベートーベンの交響曲第5番「運命」は "Fate" と英語圏では訳されることが多く、
仏語圏では "destin" みたい。

言葉は国によって、(同じ国でも)地域によって、
(同じ地域でも)時代によって意味や解釈が変わってくる。
ぼくらの話す言葉はみな不完全なもの。
***********************************************************



共通テーマ:妊娠・出産
Unit 4 諺、格言、名言 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。